مشروع السيارات

اقرأ لنا | استمع الينا | شاهدنا | انضم الأحداث الحية | قم بإيقاف تشغيل الإعلانات | منشور |

انقر على لغتك لترجمة هذا المقال:

Afrikaans Afrikaans Albanian Albanian Amharic Amharic Arabic Arabic Armenian Armenian Azerbaijani Azerbaijani Basque Basque Belarusian Belarusian Bengali Bengali Bosnian Bosnian Bulgarian Bulgarian Catalan Catalan Cebuano Cebuano Chichewa Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Corsican Corsican Croatian Croatian Czech Czech Danish Danish Dutch Dutch English English Esperanto Esperanto Estonian Estonian Filipino Filipino Finnish Finnish French French Frisian Frisian Galician Galician Georgian Georgian German German Greek Greek Gujarati Gujarati Haitian Creole Haitian Creole Hausa Hausa Hawaiian Hawaiian Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hmong Hmong Hungarian Hungarian Icelandic Icelandic Igbo Igbo Indonesian Indonesian Irish Irish Italian Italian Japanese Japanese Javanese Javanese Kannada Kannada Kazakh Kazakh Khmer Khmer Korean Korean Kurdish (Kurmanji) Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Kyrgyz Lao Lao Latin Latin Latvian Latvian Lithuanian Lithuanian Luxembourgish Luxembourgish Macedonian Macedonian Malagasy Malagasy Malay Malay Malayalam Malayalam Maltese Maltese Maori Maori Marathi Marathi Mongolian Mongolian Myanmar (Burmese) Myanmar (Burmese) Nepali Nepali Norwegian Norwegian Pashto Pashto Persian Persian Polish Polish Portuguese Portuguese Punjabi Punjabi Romanian Romanian Russian Russian Samoan Samoan Scottish Gaelic Scottish Gaelic Serbian Serbian Sesotho Sesotho Shona Shona Sindhi Sindhi Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Somali Somali Spanish Spanish Sudanese Sudanese Swahili Swahili Swedish Swedish Tajik Tajik Tamil Tamil Telugu Telugu Thai Thai Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Welsh Welsh Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zulu Zulu

تايوان: من المتوقع أن يخلق السائحون الصينيون 400,000 ألف فرصة عمل

0a8_231
0a8_231
الصورة الرمزية
كتب بواسطة رئيس التحرير

من المتوقع أن يساعد السياح الأفراد من البر الرئيسي الصيني في خلق 400,000 ألف فرصة عمل في تايوان ، حسبما أفاد مكتب السياحة أمس.

من المتوقع أن يساعد السياح الأفراد من البر الرئيسي الصيني في خلق 400,000 ألف فرصة عمل في تايوان ، حسبما أفاد مكتب السياحة أمس.

Taiwan will open itself to Chinese individual travelers starting on June 28, marking a milestone in cross-strait exchange. Currently Chinese tourists are only allowed to travel on a group-in and group-out basis.

According to the Tourism Bureau, after the new policy takes effect, mainland tourists are expected to contribute NT$550 billion in tourism revenue to Taiwan next year and help create 400,000 jobs, especially for tourism-related facilities such as hotels and restaurants.

The bureau further said Taiwan’s tourism industry will become one of the biggest employers over the next five years, thanks to an influx of Chinese tourists.

Last year, Chinese tourists to Taiwan totaled 1.63 million, and over the next ten years they will be Taiwan’s biggest and most extravagant spenders, the bureau said.

Separately, the Council for Labor Affairs (CLA) aired a similar view, saying Chinese tourists will create domestic demand here in Taiwan. Local college graduates should not ignore job opportunities in the service industry, the council said.

The council cited polls as showing during this time last year, when most first-time jobseekers felt confused and murky about their future prospects. But things have changed in 2011, with the job market in the best shape its been in for ten years.

With Chinese individual travelers soon to set foot on Taiwan, many tourism-related operators are bracing themselves for their arrival. These include travel agencies, restaurants and hotels, most of which are expanding their staff and operations, the CLA said.

The agency said Taiwan has transitioned from a manufacturing-based economy to a service-based one. College graduates and first-time jobseekers should look for opportunities with retailers, hotels, restaurants, transportation companies, sports and leisure operators, and other businesses in the service industry, it said.